La traduccion al ingles de la palabra paleta no es trivial.
Una de las possibilidades es shoulder, con las siguientes consideraciones a tener en cuenta :
1º) Cuando nosotros decimos paleta damos por sentado que hablamos de jamon, cosa que para nada es asi si estas delante de un ingles o un americano.
2º) Para dejar claro que sigues hablando de jamon es mejor añadir shoulder cured ham.
3º) si ademas quieres dejar claro que estas hblando de jamon inerico:
iberian shoulder cured ham.
Es mas largo pero te curas en salud.
Para ver ejemplos :
http://www.jamondemontanchez.info
domingo, 31 de enero de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario