Como ya dijimos en otros artículos anteriores no existen una traduccion lietral de la palabra dehesa, puesto que se trata de un bosque mediterraneo poco frondoso de arboles ralativamente bajos y poco frondosos no comparables a los bosques frondosos de climas británicos o amricanos.
Por otra parte la dehesa no incuye solamente encinas sino tambien robles y olmos.
La traduccion mas acertada de encina era acorn oak .
La traduccion de olmo es elm.
Por lo que si se quiere ser mas específico y completo al traducir dehesa se puede traducir por aocrn oak and elm forest.
Para ver ejmplos del uso de estas expresiones
http://www.jamondemontanchez.info
domingo, 31 de enero de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Más información similar podéis encontrar en :
ResponderEliminarWeb de Jamón del Trujillo
Web de Jamón de Montánchez
Sobre el uso de la miel para combinar con el cerdo ibérico:
Web de la miel Virgen de Extremadura